🔵 I hope to get it done by friday.
(金曜日までに終わらせたいと思っています)
🔴 I’m hoping to get it done by friday.
(金曜日までに終わらせようと思っています)
※ 強い願いを表したい場合は進行形で
🔵 The information would be easier for the audience to understand if it’s presented visually.
(視覚的にプレゼンすると、聞き手は理解しやすいでしょう)
🔴 Could you describe what you mean by visually?
(あなたが意味することを視覚的に述べてもらえますか?)
🔵 Could you give me a couple of examples of what you mean by visually?
(あなたが言いたいことを視覚的な例を2,3挙げて教えてくれませんか?)
🔴 The event is a great opportunity to draw more customers to our stores.
(イベントは、より多くの顧客を店に引きつけるための素晴らしい機会です)
🔵 I would never have come up with such an idea myself .
(自分だったらそんなアイデアは思いつかなかったでしょう)
※ come up with~ = thought of でもOK
頭に浮かぶ
🔴 Hey , it’s good to see you all . I haven’t had time to have lunch with you lately because I’ve been so busy . Let’s make it a free-for-all today . Feel free to talk about anything that’s on your mind .
(やあ、君たちに会えて嬉しいよ。最近は忙しすぎて君たちとランチできなかったからね。今日は無礼講といこう。思ったことを何でも自由に話そうよ。)
🔵 (新商品のデモンストレーション)
Ken : Good morning , everyone . I’m Ken , head of marketing at ◯◯ Foods in Singapore. First , I’m going to talk about our activities, and then my colleague Lucy will do a cooking demonstration . We won’t have a separate Q & A session , so please feel free to interrupt us at any time .
(皆さん、おはようございます。私はシンガポールの◯◯フーズでマーケティングの責任者をしているケンです。まずはじめに、我々の活動について話し、それから同僚のルーシーが料理をします。質疑応答の時間は別途設けていませんので、いつでも自由にご質問ください。)
Ken : We’d like this occasion to be informal and interactive . After all , this isn’t a shareholders’ meeting , right ?
(この機会を形式張らず、双方向なものにしたいと思います。結局は、株主総会ではありませんからね。)
Audience member: Will we have a chance to try some samples ?
(試食をする機会はあるのですか?)
Ken : Of course you will. That will come immediately after the cooking demonstration.
(もちろん試食できますよ。料理のデモンストレーションのすぐ後になります。)
🔴 (変革が必要です!)
A : We have to do something now.
(今、行動しないといけません)
B : I agree, but…Our future is at steak. It’s not an easy decision.
(わかっています。でも…私たちの未来がかかっています。容易い決断ではありません。)
A : We need a game changer.
(抜本的な変革が必要なのです)
B : I realize that.
(それは承知しています)
A : So?
(では?)